LP 80: (Ma) SINOP

October 22, 2009 by  
Filed under Guest Photographers, LP entries

Welcome! Welcome po sa Litratong Pinoy! Sa Huwebes na ito ay mayroon po tayong Panauhing Litratista. Sya po ay si KEN (www.ilio.ph) Umpisahan na natin agad dahil tiyak na mag i-enjoy kayo sa kanyang kontribusyon sa araw na ito!

Magandang Huwebes ng LP sa inyong lahat! – admin

zen1

Zen

Ang tema nating ngayong linggo ay ang katagang ‘masinop.’

Noong matanggap ko ang anyaya mula sa ating admin na maging panauhing blogista sa Litratong Pinoy ngayong linggo, di ako sumagot kaagad sa kanyang hiling dahil, sa totoo lang, nakalimutan ko na kung ano ang ibig sabihin ng masinop. Kinalawang na kasi ang aking Filipino (Tagalog) dahil ako’y nangibang bansa mula pa noong 1981 at hindi na ako gaanong nag-iisip sa Tagalog. Ipagpaumanhin po lamang ang inyong abang lingkod. Marunong pa rin akong magsalita at makipag-usap sa Tagalog, kaya lang, ngayon, isinasalin ko na ang Inggles sa Tagalog sa loob ng aking utak bago ako makapagsalita sa ating wika. Dahil sa mahigit na dalawampung taong pagsusulat, pag-iisip at pagsasalita sa Inggles bilang isang propesyonal, sapagka’t ang aking hanap-buhay ay maging isang siyentipiko at propesor dito sa Amerika, unti-unting nang nawala ang aking pag-iisip sa Tagalog.

teapots
Teapots

Kaya mga ilang segundo pa bago lumabas ang ibig kong sabihin sa Tagalog mula sa aking bibig. Habang noon, isinasalin ko muna ang Tagalog sa aking ulo bago makapagsalita sa Inggles.
Ngayon, baliktad na. Isa pang malungkot na katotohanan ay hindi na rin ako nananaginip sa Tagalog. Malungkot dahil hindi naman ako tubong Tagalog. Ang unang wika na aking natutuhan ay Aklanon. Natuto lamang akong mag-isip at magsalita sa Tagalog dahil sa pagbabasa ng komiks. Ngayon, hindi ko akalaing mawawala ang kagaanan kong mag-isip sa Tagalog.

kingfisher
Kingpisir

Hindi naman ako ganito noon. Sa katotohanan, may kahusayan akong sumulat sa Pilipino noon. Noong unang dalawang taon ko sa kolehiyo sa UP, karamihan ng mga kurso na aking kinuha ay itinuro sa wikang pambansa. Uso kasi noon ang ‘bi-lingual education’ sa UP. Kaya kung mayroong kursong inalok sa Pilipino, ‘yun ang aking piniling kunin – tulad ng Kasaysayan (History), Kabihasnang Asyano (Asian Civilization), Spits (Speech) atbp. Kahit ‘yung language requirement, isang Ingles lang ang kinuha ko (English I), tapos lahat na, Filipino hanggang Filipino 20.

purple
Purple Haze

Ako rin ay naging isang patnugot ng isang aklat na isinulat sa Pilipino at may ilan din akong mga katha sa Pilipino na nailathala sa mga pahayagan – kahit ang aking kurso sa kolehiyo ay Veterinary Medicine, walang kinalaman sa humanities. Noong ako’y nagsusulat ng aking tesis para sa aking masters na aking nakamtan sa New Zealand, sabay din akong nagsulat ng isang nobela sa Pilipino. Naka-makinilya pa iyon. Di pa uso ang personal computer noon. Naiuwi ko naman sa Pilipinas ang nobelang ito noong naraos na ang aking pag-aaral sa New Zealand at binalak kong ayusin ito. Kaya lang, pagkaroon ng isang taon, natanggap ako University of Illinois upang makipagdalubhasang muli, kaya’t nangibang bansa na naman ako at nakalimutan kong dalhin ‘yung manuscript. Sa huli kong pag-uwi sa bahay namin sa UP, ang laman ng aking aparador ay inanay! Sayang. Gusto ko pa sanang isali ‘yun sa Palanca Awards. (Charing!)

desertisland
Desert Island

Noong nagtapos ako ng aking PhD, namalagi na ako dito sa Illinois dahil inalukan ako ng trabaho sa isang unibersidad sa Chicago. Sa kasalukuyan, nandito ako sa Columbia College Chicago bilang isang espesyalista sa pagsusulat ng mga gawad mula sa kung anu-anong pundasyon na nagloloob ng pondo para sa pagsusuri sa agham at edukasyon. Kung ako’y hindi sa trabaho, ako’y isang litratista at isa ring manunulat.

tsinelas
Tsinelas sa beach

Dahil sa Litratong Pinoy, sa ngayon, ako’y nagmumunyaging maging muling matatas sa Pilipino, este, Filipino – hindi lang sa pag-uusap kundi sa pag-iisip at pagsusulat. Nakakahiya naman sa madla kung hindi ko ito isinulat sa Filipino.

E, ano naman ang kinalaman ang mahabang kuwento ng buhay ko sa tema ng Litratong Pinoy sa ngayong linggo, aber?

Kasi nagulat ako … at nasabi ko na, nalungkot din dahil hindi ko na alam kung ano ang ibig sabihin ng MASINOP! Anak ng tinapa … ka-simpleng kataga, di ko alam. Nag-email pa ako sa ating admin at itinanong ko sa kanya kung ano ang ibig sabihin ng masinop. Super dyahe talaga.

Heto ang kanyang sagot:

sinop
s´inop masinop (ma-) adj. economical, thrifty, frugal, careful

neat
neat adj. 1 clean and in order: maayos, malinis at maayos 2 able to and willing to keep things in or- der: mapag-ayos, masinop, maimis 3 well-formed: maayos, nasa ayos, hustung-husto ang ayos 4 skillful, clever: malinis (makinis) na daya 5 without anything mixed in it: puro, walang halo

sementeryo

Anak ng tinapa muli. Nahirapan akong maghanap ng mga larawan na kumakatawan ng pagsisinop. Kasi naman, hindi akong isang tao na masinop. Ang katangiang kasinupan ay naibigay ng aking mga magulang sa aking diko. Kung ika’y pupunta sa kanyang bahay, akala mo nasa IKEA ka. Lahat hustung-husto ang ayos. Ni hindi ka makaupo sa sopa dahil matatakot kang gusutin ito.
Ako naman, burara sa aking mga kagamitan. Isa ako sa mga taong nag-aayos ng bahay bago dumating ang tagalinis, at pagkaraan ng limang minuto matapos ayusin ang bahay ko, magulo na naman kahit hindi ko sinasadya.

mgatsinelas
Masinop na pag-ayos ng tsinelas sa palengke

At ang mga litrato ko, karamihan talaga, barok, ibig kong sabihin, baroque. Parang jeep sa Pinas. Maraming borloloy.

Kaya naisip ko, siguro, ang mga litratong ilalagay ko dito, e, ‘yung may simpleng kumposisyon lamang. ‘Yung may maraming negative space. Yung payak lang ang kulay. “Yung ang matimbang ang pag-aayos.

Kaya tingnan ninyo ang mga litratong ipinapakita ko dito. Simple lang ang mga ito. Pero maraming sinasabi.

Neat, ika nga.

green

Enjoy!

« Previous PageNext Page »